Перейти к содержимому

Зов к духу

188. УРОВНИ ПЕРВОЗДАННОГО ДУХОВНОГО VI

Сегодня я вновь вызываю перед взором вашего духа картину первозданного творения, как прежде я дал её вам. За Парсифалем вы видите первых четырёх первосотворённых, занимающих верховную из семи ступеней в первозданном духовном, это: Од-ши-мат-но-ке, Лейлак, Лев и Меркурий.

На следующей ступени я назвал трёх женских первосотворённых, это: Йоханна, Целла, Йосефа, и, вновь несколько дальше от них, на третьей ступени или уровне: Васита, готовая к обороне привратница.

Таким образом, я дал знать о трёх ступенях или уровнях высшего первозданного творения в их основных родах. Но прежде чем дальше выстраивать эту картину и раскрывать её, я закладывая основу назову четыре дальнейшие ступени, ибо в первозданном духовном, которое я обозначил как первозданное творение, есть семь ступеней или главных подразделений, как ведь и позже в вещественности есть семь ступеней или мировых частей.

Везде вы обнаружите семь делений как нечто самоочевидное там, где действует Божья воля, которая и в самом своём имени несёт семь: Имануил.

Ступим на четвёртую ступень в царстве первозданного духовного.

Чудесный, бесконечно благодатный свет струится через этот великолепный уровень, который простирается в мерцающие дали как безмерное кристально ясное море.

Как остров возвышается из этого разливающегося прядения сияющее средоточие драгоценнейших роз. Благодарное ликование пронизывает террасы, которые в несказанной красоте поднимаясь к лучезарным холмам даруют совершенное богатство цветов, которое и самый изысканный взор принуждает к восхищённому благоговению. Лучась благословением, цвета вибрируют в прекраснейшем великолепии, превращая восхитительные сады в родник всей надежды и всей жизни. Среди них играют и резвятся бесчисленные розовощёкие дети, счастливо ступает взрослая женственность.

Это, однако, вовсе не те духи, которые позже инкарнируются в творениях. Но это исходные точки излучений, которые согласно определённому роду Острова роз действуют на человеческую женственность творения, помогая её развитию во всех странствиях через вещественность; дети на детей, сообразно их размеру и роду, и даже цвету, а взрослые действуют на тех взрослых, которые подобны их формам по сложению созревающего духа.

То есть размеры тел на Острове роз есть аналог разнообразия соответствующих размеров в зрелости и тех человеческих духов, которые в странствиях через вещественность могут постепенно развиваться из ростков к позволению полного сознания.

Поэтому в первозданном духовном на Острове роз также имеется всё, что впоследствии повторяется в духовном и в вещественности как отображение или же подражание.

В действительности во всех мировых частях всё есть закономерное повторение уже бывшего в первозданном духовном, ведь иначе никак не может быть при той непостижимой для человека простоте и ясности божественных законов. А потому далее в духовном повторяется в точности всё то, что уже происходило в первозданном духовном.

Ведь и в первозданном духовном всё, что не могло тотчас образоваться и сохраниться в самосознании в такой близости под огромным давлением бессущностного ядра, вышло из высшей части первозданного творения и проследовало мимо Васиты дальше, на следующий уровень, чтобы удержаться в большем охлаждении и при этом получить возможность становления самосознания. Среди них и ростки первозданного духовного, развивающиеся к сознанию уже на четвёртой ступени охлаждения, то есть здесь, на Острове роз.

Когда я говорю о ступенях творения или уровнях, то это ступени охлаждения, ибо ничто иное не ведёт к возникновению ступеней, которые можно также назвать и ступенями отдаления вместо ступеней охлаждения, которые, следовательно, и в земных понятиях в действительности являются ступенями или градациями.

Поэтому на Острове роз при нисхождении мы в первый раз обнаруживаем в первозданном духовном детей и развитие! Для вас это важно знать, поскольку это означает великий рубеж творения.

Итак, сначала на высших ступенях в первозданном духовном пребывают те, кто смог тотчас быть самосознающим, то есть сильнейшие, а значит, и могущественнейшие столпы, за которыми на более отдалённых ступенях следуют те, кто ещё может развиться в первозданном духовном. А потому там мы в первый раз обнаруживаем первозданных духовных детей.

На следующем великом рубеже творения, духовном, который несколько слабее, чем первозданное духовное, поскольку может осознать себя лишь в ещё большем отдалении от бессущностного ядра Парсифаля, процесс повторяется точно так же как он происходил в первозданном творении.

Сначала сильнейшие части духовного тотчас осознают себя, тогда как другие должны быть оттеснены в ещё большее отдаление, чтобы там в медленном развитии иметь возможность созреть к становлению самосознания.

И только там, следовательно, на соответствующей ступени духовных ростков, есть духовные дети, которые могут вырасти до большей духовной зрелости или же остаться детьми, ибо духовные ростки, не созревшие до полной зрелости, то есть до духовной взрослости, не уничтожаются, не отвергаются, пока они остаются чистыми!

Это тот пункт, который я ещё не упоминал. Духовно они остаются детьми и как таковые излучают на детей, пока они в конце концов всё же постепенно не созревают и не становятся взрослыми. Чистое никогда не может быть подвержено разложению.

Здесь я хочу упомянуть ещё одно. Первозданное духовное в этом творении вовсе не является более сильной частью, а духовное — более слабой частью совершенно одинакового рода, напротив, духовное — это полностью иной род, нежели первозданное духовное!

Оба рода сами по себе имеют более сильную и более слабую части. Конечно, духовное — это осадок из первозданного духовного, но только потому, что оно иного рода и по этой причине оно может отделиться и вообще сформироваться только в большем отдалении от бессущностного ядра Света Парсифаля.

Если бы оно было того же рода, то первозданное духовное не передавало бы дальше тот же род, но, напротив, твёрдо удерживало бы однородное по закону притяжения, даже если из-за этого оно не смогло бы становясь сознательным сформироваться.

Чем дальше я иду в моих объяснениях, тем больше я должен раскрывать строение творения. Тем самым для вас меняются некоторые картины, которые вы сформировали для себя прежде, но они лишь делятся на всё большее число картин, при том что не приходится каким-то образом смещать настоящую основную картину.

Это как при повествовании о большом путешествии. Если в нём сначала воспроизведены одно за другим лишь основные переживания, то это выглядит совершенно иначе, чем та картина, к которой постепенно добавляются все отдельные промежуточные переживания, несмотря на то что само путешествие при этом остаётся неизменным. —

Но пока что вернёмся ещё раз к Острову роз.

На вершине острова розовое сияние излучает великолепный Храм. В сердце взирающего на него опускается мир, грудь почти разрывается от счастья!

И в этот мир, в мелодичное звучание цветов, вливается ликующее пение доверчивых птиц, которые, словно окаймлённые бриллиантами, ярко озаряются при каждом движении и ещё более усиливают окружающее их великолепие.

Человеческое выражение «блаженство» слишком слабо, чтобы царящее здесь упоение светом хотя бы приблизительно втиснуть в некую форму, которая могла бы стать понятной земному человеческому духу. И надо всем этим расположена святая возвышенность.

Как рубиновые чаши, вокруг храма широко раскрываются и расцветают красные розы.

Остров роз! Закрепление Божьей любви к творению. На этом острове действует и прядёт основополагающее созидание исцеляющей, связующей, уравновешивающей любви, которая излучается отсюда во вселенную! Остров пребывает под защитой Первозданной Царицы Елизаветы, как и всё женское в совокупном творении.

Мария часто склоняется к этому острову под защитой Первозданной Царицы Елизаветы и посещает Храм, чтобы здесь непосредственно даровать всегда новую силу тем, кто служит на этом острове, кто в посредничестве преобразует эту силу по роду своему и затем отправляет её для помощи всем созданиям.

Временами взор тех, кто служит на Острове роз, раскрывается ещё шире, и они видят Парсифаля в священном Замке. Принимая непосредственно от его силы, как святое исполнение благословенных обетований.

На той же высоте на этом уровне из прядения света устремляется ввысь и второй остров. Остров лилий!

Как на Острове роз в пылающем великолепии сияют розы, так здесь только преимущественно лилии сияют в далёкие дали в несказанной чистоте. Также и здесь поднимаются они терассами вплоть до вершины, на которой стоит Храм.

В этом Храме — волшебное сверкание, подобное нежному мерцанию жемчуга, в то же время, однако, сияющее розовым; в терпкой строгости как благодатная морская прохлада ложится оно на остров.

Кому бы ни было позволено взирать на этот Храм, вид его всегда будет принуждать к благоговейному смирению, ибо его сияние нисходит в суровой и требовательной терпкости, лёгкой прохладой опускается гордый покой чистоты, освежая и укрепляя проникает он в дух и поднимает его к освобождающему благоговению перед божественным величием.

Также и здесь всё возникло в непостижимой для человека красоте, также и здесь вибрирует чудесная мелодия и восходит к Творцу как живая благодарственная молитва, вечно звучащая во славу Его!

Также и здесь господствует Первозданная Царица Елизавета, и под её покровительством Ирмингард, Чистая Лилия в совершенно определённое время склоняется к острову, чтобы для тех, кто служит на нём обновить силу чистоты, которую они преобразовывают и отправляют для подкрепления и возвышения всех созданий.

Обитатели Острова лилий, равно как и Острова роз, относятся исключительно к женственности. При этом вновь представлены все размеры.

Также и здесь, точно как на Острове роз, господствует лишь созидающее в Божьей воле, однако на Острове лилий это созидающее — иного рода, в чистоте и справедливости взыскательное, строгого-требовательное, без снисхождения.

Как и на Острове роз, те, кто служат на Острове лилий, также временами видят Парсифаля и принимают его силу.

И ещё третий остров возвышается из светлого уровня четвёртой ступени в первозданном духовном. Это Лебединый остров! Он находится несколько далее внизу между первыми двумя названными островами.

Он преподносит изысканные плоды, которыми наслаждаются живущие там лебединые девы. Здесь собираются излучения Острова роз и Острова лилий и в образцовом служении они без изменения передаются творениям.

Поэтому Лебединый остров можно также назвать островом или узловой точкой образцового служения, самоотверженного служения. Здесь распространяется и возвышается служение в чистейшей любви! Обитатели Лебединого острова — не духи, но исполняющие сущности, которые действуют связующим образом между излучениями Острова роз и Острова лилий.

Сообразно грациозности их рода эти существа блаженно вибрируют в непосредственных излучениях Острова роз и Острова лилий, а свойственным им родом образцового служения в чистейшей любви они дают сокровенную связь излучениям любви и чистоты, которые они хоть и связывают, однако направляют дальше без изменений.

Ответственная хранительница Лебединого острова — это Шванхильда! Шванхильда ответственна перед Первозданной Царицей Елизаветой, которая пребывает защитницей и владычицей также и Лебединого острова. Эта ответственность даёт Шванхильде возвышенную силу и возвышенное бытие.

Как и лебединые девы, она носит струящееся одеяние, сияющее и прилегающее подобно перьям лебедя к её телу, которое в своей соразмерности превосходит представления всех земных художников.

Лебединые девы в своём своеобразии имеют только голубые глаза, а в качестве головного убора несут сияющую голубым светом звезду. Они особо отличаются своим великолепным, захватывающим пением и вибрируют в гармонии тонов, струящихся отсюда вниз во все части творения.

Благоговение лебединых дев выражается в Лебедином Храме в их чарующем пении, которое мягко переливается с роскошными звуками арфы. Поэтому гармония тонов образует и часть жизненной стихии каждой девы на Лебедином острове. Она живёт в ней, радостно вибрирует в волнах чистых тонов и вбирает их в себя, как напиток жизни, который дарит ей радостное творчество.

Весть об этом совершенно особом захватывающем пении лебединых дев уже проникла вниз, достигнув вещественности. Поэтому люди ещё и сегодня порой говорят о лебединой песне, в своём своеобразии оказывающей потрясающее воздействие. Также и здесь, как всегда, сохранилась лишь часть древней вести и была искривлена и приземлена рассудком.

Теперь многим из вас, вероятно, будет понятно, почему во время святейших исполнений на Земле, когда Роза и Лилия действуют на Земле, для связи необходима также и Лебединая дева с Лебединого острова в уготованном для этого земном теле, чтобы не оставалось пробела в вибрациях.

Столь велика Божья милость, что Он позволяет возникать чуду за чудом, чтобы помощь для человечества в Тысячелетнем царстве была совершенно полной!

Склонитесь в смирении перед Его великой добротой.